Ιωάννα ΦιτςΆλαν, βαρόνη Λάμλεϋ
| Ιωάννα ΦιτςΆλαν, βαρόνη Λάμλεϋ | |
|---|---|
Πορτρέτο τής Ιωάννας Λάμλεϋ, βαρόνης Λάμλεϋ, από τον Στέφεν φαν ντερ Μέλεν. | |
| Γενικές πληροφορίες | |
| Γέννηση | 1537[1][2][3] |
| Θάνατος | Μάρτιος 1577[4] Cheam[4] |
| Τόπος ταφής | Lumley Chapel |
| Χώρα πολιτογράφησης | Βασίλειο της Αγγλίας |
| Εκπαίδευση και γλώσσες | |
| Ομιλούμενες γλώσσες | Αγγλικά |
| Πληροφορίες ασχολίας | |
| Ιδιότητα | μεταφράστρια |
| Οικογένεια | |
| Σύζυγος | John Lumley, 1st Baron Lumley |
| Γονείς | Ερρίκος ΦιτςΆλαν, 12ος κόμης του Άρουντελ[5] και Lady Catherine Grey[5] |
| Αδέλφια | Henry Fitzalan, Lord Maltravers Μαρία ΦιτςΆλαν, δούκισσα του Νόρφολκ |
| Οικογένεια | Οικογένεια ΦιτςΆλαν |
Η Ιωάννα ΦιτςΆλαν, βαρώνη Λάμλεϊ, αγγλ.: Jane Lumley, Baroness Lumley (1537 – 27 Ιουλίου 1578), μερικές φορές αποκαλούμενη Joanna, ήταν Αγγλίδα ευγενής. Ήταν η πρώτη που μετέφρασε τον Ευριπίδη στα αγγλικά. [6]
Ο βίος της
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η Ιωάννα ήταν το μεγαλύτερο παιδί από τρία αδέλφια, (τα άλλα δύο ήταν ο Ερρίκος και η Μαρία ΦιτςΆλαν), και κόρη τού Ερρίκου ΦιτςΆλαν 19ου κόμη τού Άρουντελ, και τής 1ης συζύγου του, Αικατερίνης Γκρέυ (απεβ. 1542). Ο Άρουντελ έδωσε στην Ιωάννα και την αδελφή της Μαρία πολύ καλή εκπαίδευση, και η βιβλιοθήκη του, αργότερα γνωστή ως βιβλιοθήκη Λάμλεϋ, έπαιξε κεντρικό ρόλο σε αυτό το έργο. Αυτή παντρεύτηκε τον Ιωάννη Λάμλεϋ 1ο βαρόνο Λάμλεϋ (π. 1533–1609), μεταξύ 1550 και 1553, όταν ήταν 12 ή 15 ετών. Απέκτησαν τρία παιδιά, τα οποία απεβίωσαν όλα σε παιδική ηλικία. Ο ίδιος ο Λάμλεϋ ήταν λόγιος, μεταφραστής και συλλέκτης βιβλίων, ο οποίος υποστήριζε τις λογοτεχνικές δραστηριότητες τής συζύγου του.
Το ζεύγος έζησε αρχικά στο Κάστρο Λάμλεϋ στο Ντάραμ, και στη συνέχεια μετακόμισε στο Άρουντελ στο παλάτι Νόνσατς, όπου η Ιωάννα φρόντισε τον πατέρα της κατά τη διάρκεια ασθένειας, πριν αποβιώσει. Είναι θαμμένη στο παρεκκλήσιο Λάμλεϋ στο Τσιάμ, στο νότιο Λονδίνο.
Οι σπουδές της
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η λογιότητα και η μόρφωση τής λαίδης Λάμλεϋ, τής χάρισαν σημαντική σύγχρονη φήμη. Μετέφρασε επιλεγμένους λόγους τού Ισοκράτη από τα ελληνικά στα λατινικά, και την Ιφιγένεια στην Αυλίδα τού Ευριπίδη από τη λατινική μετάφραση τού Έρασμου, (πιθανώς συμβουλευόμενη και το πρωτότυπο ελληνικό κείμενο), στα αγγλικά. Τα χειρόγραφά της διατηρήθηκαν στη βιβλιοθήκη τού πατέρα της, η οποία, μετά το τέλος του, ενώθηκε με τη σημαντική βιβλιοθήκη τού Ιωάννη Λάμλεϋ και στη συνέχεια πέρασε στον έλεγχο τού στέμματος το 1609.
Η μετάφραση τής Ιφιγένειας από τη λαίδη Λάμλεϋ είναι το πρώτο γνωστό δραματικό έργο, που γράφτηκε από γυναίκα στα αγγλικά, και η πρώτη γνωστή μετάφραση κλασικού θεατρικού έργου στα αγγλικά, από οποιοδήποτε χειρόγραφο. [6]
Το τέλος και η ταφή
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Η λαίδη Λάμλεϋ απεβίωσε στις 27 Ιουλίου 1578. Το 1596 ο σύζυγός τής Λάμλεϋ, Ιωάννης, έφτιαξε έναν τάφο για εκείνη στο παρεκκλήσιο Λάμλεϋ στην ενοριακή εκκλησία τού Αγίου Ντάνσταν στο Τσημ, όπου τάφηκαν η Ιωάννα Λάμλεϋ και τα τρία παιδιά της.
Με το τέλος τής Τζέιν, ο ανιψιός της, Φίλιππος Χάουαρντ έμεινε ο μοναδικός κληρονόμος των τίτλων και όλων των τεράστιων κτημάτων τής οικογένειας ΦιτςΆλαν, συμπεριλαμβανομένων των κτημάτων τού Κάστρου Άρουντελ, τα οποία ο Φίλιππος έλαβε μετά το τέλος τού παππού του Ερρίκου τον Φεβρουάριο τού 1580.
Πρόγονοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]| Θωμάς ΦιτςΆλαν, 10ος κόμης του Άρουντελ | ||||||||||||||||
| Γουλιέλμος ΦιτςΆλαν, 11ος κόμης του Άρουντελ | ||||||||||||||||
| Μαργαρίτα Γούντβιλ | ||||||||||||||||
| Ερρίκος ΦιτςΆλαν, 12ος κόμης του Άρουντελ | ||||||||||||||||
| Χένρι Πέρσι, 4ος κόμης του Νορθάμπερλαντ | ||||||||||||||||
| Άννα Πέρσυ | ||||||||||||||||
| Μωντ Χέρμπερτ | ||||||||||||||||
| Ιωάννα ΦιτςΆλαν, βαρόνη Λάμλεϋ | ||||||||||||||||
| Θωμάς Γκρέυ, 1ος μαρκήσιος του Ντόρσετ | ||||||||||||||||
| Θωμάς Γκρέυ, 2ος μαρκήσιος του Ντόρσετ | ||||||||||||||||
| Σέσιλυ Μπόνβιλ, 7η βαρόνη Χάρινγκτον | ||||||||||||||||
| λαίδη Αικατερίνη Γκρέυ | ||||||||||||||||
| Ροβέρτος Γουότον | ||||||||||||||||
| Μαργαρίτα Γουότον, μαρκησία του Ντόρσετ | ||||||||||||||||
| Άννα Μπέλκναπ | ||||||||||||||||
Αναφορές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ 10007671. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2017.
- ↑ (Αγγλικά) SNAC. w61p18wc. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2017.
- ↑ Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. 15007196p.
- 1 2 «The Dictionary of British Classicists» 2004. σελ. 1105. ISBN-10 1-85506-997-0.
- 1 2 Darryl Roger Lundy: (Αγγλικά) The Peerage.
- 1 2 Oxford Dictionary of National Biography (online έκδοση). Oxford University Press. doi:. (Subscription or UK public library membership required.)
Πηγές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Claire Buck, επιμ. «Lumley, Joanna Fitzalan (περ. 1537-1576/77)», The Bloomsbury Guide to Women's Literature . Νέα Υόρκη: Prentice Hall, 1992, σελ. 764
- Caroline Coleman, «Lumley, Joanna, Lady», Βρετανίδες Γυναίκες Συγγραφείς: Ένας Κριτικός Οδηγός Αναφοράς . Λονδίνο: Routledge, 1989, σελ. 427
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Works by or about Jane Lumley at Wikisource