베르수스 데 스카키스
| 베르수스 데 스카키스 (Versus de scachis) | |
|---|---|
| Manuscript(s) | 아인지델른 사본 365 및 아인지델른 사본 319 |
Versus de scachis(라틴어: "체스에 관한 시")는 일부 문헌에서 아인지델른 시(Einsiedeln Poem)[1]라고도 불리며, 체스를 다룬 10세기 중세 라틴어 시의 제목이다. 이 문헌은 교육적 목적으로 체스에 대한 기술적인 설명을 제공하는 최초의 유럽 문헌으로 알려져 있으며, 유럽 내 체스의 발전을 이해하는 데 근본적인 자료로 간주된다.
배경
[편집]이 시는 스위스 슈비츠주 아인지델른에 위치한 아인지델른 수도원 도서관(현재도 이곳에 보관 중)의 두 사본(아인지델른 사본 365 및 319)에서 발견되었으며, 서기 1000년경의 것으로 추정된다. 이 문서는 유럽 문헌 중에서 체스를 언급한 가장 오래된 기록으로 여겨지며, 체스의 퀸(라틴어로 regina라고 함)을 언급한 최초의 문서이기도 하다.[1] 또한, 밝은색과 어두운색이 교차하는 체커판 형태의 보드를 처음으로 언급하고 있다. (체스의 전신인 인도의 차투랑가나 페르시아-아랍의 샤트란지 보드는 단색이었으며 수평선과 수직선으로만 구분되어 있었다.)
이 시는 낱장 종이의 양면을 모두 채우고 있었으며, 1839년 당시 수도원의 기록 보관 담당자였던 갈 모렐(1803~1872)이 다른 낱장들과 묶어 하나의 합본을 만들면서 비로소 세상에 알려졌다. 이 합본은 수도원 기록 보관소에 "아인지델른 365"로 목록화되어 있다. 1877년, 교수이자 고전 문헌학자인 헤르만 하겐(1844~1898)은 자신의 중세 시 모음집인 《Carmina Medii Aevi Maximam Partem Inedita: Ex Bibliothecis Helveticis Collecta》를 통해 이 시를 일반 대중이 접할 수 있게 했다. 1913년 영국의 체스 역사가 H. J. R. 머리(1868~1955)가 이 시를 번역하고 인쇄하여 해석을 덧붙였다.[2] 그러나 이 시의 비범한 역사적 중요성에 주목한 것은 1954년 역사가 H. M. 게이머에 이르러서였다. 한편, 아인지델른 수도원 도서관에는 서기 997년경의 것으로 추정되는 65행에서 98행까지의 초기 중세 사본(아인지델른 사본 365의 사본은 아님)이 존재하며, 이는 다소 더 고전적인 철자법으로 기록되어 있다.
Versus de scachis라는 제목은 아인지델른 사본 365에서 유래했다. 이 시는 대략 10세기에 작성된 것으로 보인다. 게이머(1954)는 사본 365의 텍스트가 서기 1000년 직전의 것일 수 있고, 사본 319의 텍스트도 비슷한 시기 혹은 서기 1000년에서 몇 년 후의 것일 수 있다고 주장한다. 사본 319의 텍스트는 불완전하며, De aleae ratione라는 제목이 붙어 있다.[3]
내용
[편집]
이 시는 중세 라틴어로 쓰인 98개의 행과 엘레지 대구로 구성되어 있다.[1] 첫 열 구절은 이 게임을 악의(ne dollus ullus inest)나 위증 섞인 사기, 신체적 위험(non laceras corpus membra vel ulla tui)이 없는 정신적 오락으로서 정당화하며, 주사위 없이 즐기는 장점을 강조한다. 이처럼 시는 체스가 도박이나 주사위가 필요 없는 독특한 게임이라는 찬사로 시작한다. 일부 체스 역사가들에 따르면, 이러한 서두의 언급은 당시 도박이 수반되는 확률 게임에 대한 일반적인 종교적 반대에 대항하기 위해 작성된 것이라고 한다.[4]
이어지는 열 구절에서는 체스판 칸의 색상을 교차시키는 방식이 처음으로 언급된다. 당시에는 보편적인 방식이 아니었으나 일부 플레이어들이 단순하지만 행마를 계산하는 데 유리하고, 실수나 잘못된 움직임을 더 쉽게 발견하기 위해 사용했던 발명품(Sunt quibus has placuit duplici fucare colore)으로 묘사된다. 21행에서 44행 사이에는 빨간색과 흰색(Pars hæc si candet, illa rubore nitet)의 두 진영과 기물들이 설명된다. 기물의 움직임과 게임의 주요 규칙은 폰의 프로모션 규칙을 제외하면 샤트란지(페르시아-아랍식 체스)와 거의 동일하다.[5] 시에 묘사된 기물과 그 움직임을 해석하면 현대 체스와는 차이가 있으며, 다음과 같이 요약할 수 있다.
- Rex (킹): 인접한 어느 칸으로든 이동할 수 있다. 다른 기물과 달리 절대 잡힐 수 없으나, 공격을 받아 포위되어 더 이상 움직일 수 없게 되면 게임이 종료된다.
- Regina (퀸): 대각선으로 인접한 한 칸으로만 이동할 수 있어, 두 번째로 약한 기물이다.
- Comes 또는 curvus ("백작" 또는 "노인"이라는 뜻으로, 오늘날의 비숍): 원래 칸과 같은 색상의 대각선 방향으로 세 번째 칸까지 이동할 수 있다.
- Æques (나이트): 한 방향으로 두 칸, 옆으로 한 칸 이동할 수 있으며 항상 다른 색상의 칸에서 멈춘다.
- Rochus 또는 marchio ("룩" 또는 "후작"): 플레이어가 원하는 만큼 직선 방향으로 멀리 이동할 수 있다.
- Pedes 또는 pedites ("병사", 오늘날의 폰): 바로 앞의 칸으로만 이동할 수 있으며, 같은 색상의 대각선 인접 칸에 있는 기물을 잡는다. 가장 약한 기물이다. 만약 8번째 줄에 도달하면 원래의 퀸이 판 위에 없을 때만 퀸처럼 움직일 수 있다.
체스 역사가 H. J. R. 머리는 다음과 같이 평했다.
다소 지루할 수도 있는 이 시의 가장 놀라운 점은 아랍어 용어로부터 자유롭다는 점이다. '체크'와 '메이트'라는 단어는 사용되지 않으며, 오직 제목의 게임 이름인 '스카키(scachi)'와 '로쿠스(rochus)'라는 단어만이 이 작가가 다루는 게임이 유럽의 발명품이 아님을 보여준다. 게임의 명칭은 군대가 아닌 국가 체제에서 따왔다.[6]
같이 보기
[편집]- 체스의 역사
- 초기 문헌 속의 체스
- 스카크스 다모르(Scachs d'amor): 현대적 규칙(퀸과 비숍의 행마 등)이 적용된 최초의 체스 경기를 기록한 15세기 발렌시아어 시
내용주
[편집]- 1 2 3 (Yalom 2004:15)
- ↑ (Murray 1913:496–499, 512–514)
- ↑ (Murray 1913:1042)
- ↑ (Yalom 2004:16)
- ↑ (Yalom 2004:17)
- ↑ (Murray 1913:1044)
각주
[편집]- Hermann Hagen (1877). Carmina medii aevi maximam partem inedita, Bern, pp. 137–141.
- H. J. R. 머리 (1913). A History of Chess, (Oxford University Press)
- Helena M. Gamer, "The Earliest Evidence of Chess in Western Literature: The Einsiedeln Verses," Speculum, Vol. 29, No. 4. (October 1954), pp. 734–750.
- Yalom, Marilyn (2004), 《Birth of the Chess Queen: A History》 2판, Perennial, ISBN 0-06-009065-0
외부 링크
[편집]- Versus de Scachis: 체스가 유럽에 도달했을 때: 피터 헐스(Peter Hulse)에 의한 시의 분석 및 영어 산문 번역.