Module:ετυμολογία/τεκμηρίωση
This is the documentation page for Module:ετυμολογία
Module:ετυμολογίατεκμ/doc « Module:ετυμολογία/τεστ
Module:etymology: Το Module:ετυμολογία δημιουργεί 13 πρότυπα ετυμολογίας διπλής κατεύθυνσης (με γλώσσα δότρια και γλώσσα αποδέκτρια) και 2 μορφολογικά (υποκοριστικό, μεγεθυντικό).
Οι κωδικοί των γλωσσών αντλούνται από το Module:Languages.
Καλείται από τα πρότυπα
{{ετυμ}}(προέλευση. Γενική κατηγορία-ομπρέλα για κάθε είδους ετυμολογική σχέση) &{{ετυ}}(δημιουργία λέξεων){{δαν}}(δάνειο),{{λδαν}}(λόγιο δάνειο),{{μτφδ}}(μεταφραστικό δάνειο),{{απόδ}}(απόδοση),{{σμσδ}}(σημασιολογικό δάνειο),{{οπτδ}}(οπτικό δάνειο),{{ορθδ}}(ορθογραφικό δάνειο),{{φων}}(φωνητική απόδοση),{{μτγρ}}(μεταγραφή){{κλη}}(κληρονομιά),{{λδδ}}(λόγιος διαχρονικός δανεισμός ή αναβίωση)
που εντάσσουν τα λήμματα σε σχετικές ετυμολογικές Κατηγορίες.
Tρόπος γραφής:
{{ετυμ|<κωδικός γλώσσας δότριας>|<κωδικός γλώσσας αποδέκτριας>|<λέξη δότρια>|<άλλη εμφάνιση λέξης>}}
Γενικές παρατηρήσεις:
- Στη θέση#2 για τον κωδικό iso της γλώσσας αποδέκτριας, δε χρειάζεται να γράφουμε κωδικό για τα νέα ελληνικά (el) γιατί εννοείται αυτομάτως. Μπορεί να μένει κενή. Συνιστάται όμως να το συμπληρώνουμε.
- Προαιρετικές είναι οι θέσεις #3 και #4 για το σύνδεσμο ακριβείας με τη λέξη δότρια
- Όλα τα πρότυπα δέχονται τις παραμέτρους:
|notext=1ή|0=-|nocat=1ή|00=-|nodisplay=1ή|000=-|text=1ή|κειμ=1εμφανίζει ανεπτυγμένο κείμενο
- και για τη λέξη δότρια συμπληρώνουμε τις παραμέτρους
|tr=ή|γ=transliteration, η διεθνής μεταγραφή|t=ή|μ=translation, μετάφραση: μία λέξη με σύνδεσμο|tnl=ή|μχωρίς=translation no link, μετάφραση: ελεύθερο κείμενο χωρίς συνδέσμους (γράφουμε ό,τι θέλουμε)
- Ειδική παράμετρος για πολυπληθείς υποκατηγορίες σε ορισμένα Πρότυπα:
|τύπος=με επιλογές όπως: επώνυμο, όνομα, τοπωνύμιο και ειδικά για τα αρχαία ελληνικά: πατρωνυμικό (όπως Ἀτρείδης)
- Δείτε τις οδηγίες τους για λεπτομέρειες.
Επιπλέον, το module καλείται από τα πρότυπα {{υπο}} (για υποκοριστικά), {{μεγ}} (για μεγεθυντικά) με παράμετρο |nocat= (ή |00=)
Επίσης, ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ: το πρότυπο {{μσν}} για απλή αναγραφή του όρου (μεσαιωνική ελληνική), το {{αρχ}}
Για τους συντάκτες ξένων γλωσσών, υπάρχουν λατινογράμματες εναλλακτικές ονομασίες των προτύπων.
Έλεγχος για λάθη / Check errors: Κατηγορία:Σελίδες με σφάλματα στο πρότυπο ετυμολογίας
Δείτε και Βοήθεια:Ετυμολογία.
- δοκιμάστε εδώ κάποιο τεστ
Προβλήματα
[επεξεργασία]Έλεγχος για λάθη / Check errors: Κατηγορία:Σελίδες με σφάλματα στο πρότυπο ετυμολογίας
- τα warngings και τα errors χρειάζονται επανασχεδιασμό. 2019.08.01.