Traduction collaborative de l’Open Science Training Handbook

L’idĂ©e de traduire en français l’Open Science Training Handbook avait Ă©tĂ© Ă©voquĂ©e au sein de l’association HackYourPhD.

Il s’agit d’un manuel Ă  destination des formateurs et formatrices en Sciences ouvertes, publiĂ© par Foster Open Science

Pour le lire, c’est ici : https://book.fosteropenscience.eu/en/

Il est en anglais et comme il est sous licence libre, on peut aisément le traduire.

Protocole pour la traduction

Voici comment je m’y prends :

– j’Ă©dite une version du manuel sur Github, accesible Ă  l’adresse https://github.com/jibe-b/Open-Science-TrainingHandbook_FR
– j’Ă©dite chaque fichier, en remplaçant chaque paragraphe en anglais par sa traduction en anglais
– pour la traduction, j’utilise http://deepl.com/translator et j’amĂ©liore le rĂ©sultat retournĂ©e par ce service de traduction automatique

Lorsque tous les fichiers seront traduits, je proposerai les modifications (via une pull request) aux auteurs. Toutes les personnes qui auront participé à la traduction apparaitront alors dans la version française.

Appel à contributions ! Vous êtes légitimes à le faire !

Y a-t-il des personnes qui voudraient contribuer Ă  sa traduction ?

Faites-moi signe et je vous donnerai les droits d’Ă©dition. Toutes les modifications que vous ferez seront ajoutĂ©es immĂ©diatement Ă  la proposition de modification en cours : https://github.com/Open-Science-Training-Handbook/Open-Science-TrainingHandbook_FR/pull/

Une fois que la traduction sera faite, ça fera une ressource de plus Ă  diffuser dans le monde francophone et Ă  employer pour donner plus de formation sur l’open science !

Work in progress!

2 personnes se sont proposées via Twitter, la traduction collaborative est en cours !

Pour s’accorder sur les tâches Ă  rĂ©aliser, un tableur partagĂ© est utilisĂ© : https://lite.framacalc.org/xpplo3o2w7-repartition-fichiers-traduction-osth

Affaire Ă  suivre !

2 thoughts on “Traduction collaborative de l’Open Science Training Handbook

  1. Bonjour,

    Il y a actuellement un projet engagĂ© dans ce sens et prĂ©sentĂ© au Ministère de l’enseignement supĂ©rieur, de la recherche et de l’innovation et qui devrait s’organiser sous la forme d’un booksprint.

    Je peux vous renseigner Ă  ce sujet.

    jfn

  2. Pingback: [TMN#4] La rigueur est-elle passĂ©e de mode ? – TheMetaNews

Laisser un commentaire