De Bello Gallico
Erscheinungsbild
| Schulfach: Latein |
VollstÀndiger Titel: Commentarii de Bello Gallico [Bemerkungen/Notizen/Berichte zum gallischen Krieg]
- Zielgruppe: im Besonderen SchĂŒler, die sich im Lateinunterricht mit der LektĂŒre beschĂ€ftigen, im Allgemeinen auch all diejenigen, welche Lust verspĂŒren, etwas im lateinischen Original zu lesen.
- Lernziele: Vertiefung und Aufbau lateinischer LektĂŒrekenntnisse
- Buchpatenschaft / Ansprechperson: Zur Zeit niemand. Buch darf ĂŒbernommen werden.
- Sind Co-Autoren gegenwĂ€rtig gewĂŒnscht?: Ja, auf jeden Fall. ĂbersetzerInnen und Leute, die die lateinischen Originaltexte einbauen und Anmerkungen dazu verfassen, sind immer erwĂŒnscht.
- Richtlinien fĂŒr Co-Autoren: Die Ăbersetzungen bitte nicht irgendwoher blind aus dem Internet ziehen, sondern schon ĂŒberprĂŒfen und verbessern oder gleich selber schreiben. Unbekanntere Wörter (z.B. Namen, SpezialausdrĂŒcke, etc.) oder SatzgefĂŒge sollten in den Anmerkungen erscheinen.
- Projektumfang und Abgrenzung zu anderen Wikibooks: Das Projekt umfasst das gesamte Werk "De Bello Gallico" von Gaius Iulius Caesar, das nach und nach ĂŒbersetzt und mit Anmerkungen versehen werden soll.
- Aufbau des Buches: Einmal soll jedes Kapitel im lateinischen Originaltext mit Anmerkungen betrachtet werden können und auch als parallel zweisprachige (Deutsch - Latein) Version.
- Hinweis: Der bloĂe lateinische Text findet sich etwa in der lateinischen Wikisource.
De Bello Gallico - KapitelĂŒbersicht